close

當你的人生來到二岔,甚至三岔路口:假設,你選擇了其中一條,

那麼,對於未走的路,是否會有很多的想像?      

r4.jpg                                                                                                                                                                    

 

 

就以我們為例,

來瑞典就是我們人生岔路的一個選擇!

其實我們在來之前一個禮拜,大山就被大學通知教職的確認,

有的時候呢,就是"做了不一定對,不做一定會後悔!"

於是乎我們毅然決然的來到維京人的國度.

 

 

 

初到這裡,就馬上被北歐高物價和不甚好吃又貴森森的食物,嚇到!

我們的杯水車薪也似乎永遠趕不上北歐的高水準!

每天不斷換算:這個值台票幾斤幾兩銀,然後再仰天哀號一聲.....

現在回過頭看,也別有一番點滴在心頭, 酸甜苦辣, 一味不少.

 

 

 

 

但是,這條路似乎是選對了!

雖然,未走之路可能相對安逸輕鬆,應有盡有; 沒有的,也會較快上軌道.

親友們也盡在身邊---吃飯,打屁,嗑瓜子都不愁沒伴呢!

 

 

 

 

我想起以前唸美國詩人Robert Frost一首很有名的詩:未走之路

這首詩,表面上描述旅人在樹林裡遇到岔路而躊躇不決的心情,

實際上卻是在告訴我們大家,

我們的人生道路是靠自己決定的,

不管好壞,也都要自己去享受或承擔的.

都是逃不開,避不了的!

 

 

 

 

 

THE ROAD NOT TAKEN

 

 

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
 
Then took the other, as just as fair
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that, the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
two roads diverged in a wood, and I --
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

 

 

                                             by Robert Frost

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 貝柔 的頭像
    貝柔

    A Room of Beryl's Own

    貝柔 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()